Behovet for klar forkynnelse

08.09.2012 /

”Jeg ba venninnen min Andrea å gjengi historien om den første mannen og den første kvinnen”, forteller Katie Moore, misjonær blant Nahuatl-folket i Mexico.

Andrea fortalte: “Historien handler om en mann med en hund som kunne gjøre seg om til en kvinne. Mannen bestemte seg for å beholde kvinnen, og fra de to kom alle menneskene på jorden til.»

Videre fortalte Andrea; «det er derfor kvinner ikke er så reine som menn. Fordi vi har ene siden av ribbeina fra en mann og andre siden fra en hund.»

Katie kommenterer; «Kvinnene her tenker ikke særlig høyt om seg selv. Hovedsakelig er det på grunn av at de har blitt innprentet med fortellinger som denne. De tror ikke de er bra nok til å kunne snakke med Gud.» Katie forteller at i henhold til Nahuatl tradisjon er det bare «veldig, veldig vise kvinner» (og menn) som forsøker seg på å snakke til Gud.

«Situasjonen,» konkluderer Katie, «er at de fleste kvinnene ikke føler seg mer verdt enn en hund.»

«Ut fra dette, og lignende tilfeller hvor bibelfortellinger blandes med overtro, ser misjonærene tydelig at de ikke er de første som bringer idéer fra Bibelen til Nahuatl folket. I de merkelige folkefortellingene sine bruker de blant annet ord som dåp og velsignelse, men innholdet forvrenger de bibelske konseptene grovt.»

«De tror at Jesus er en av helgenene som kan manipuleres med gaver av mais og fersken» sier Katie. Spanjolene begynte visstnok å «konvertere» Nahuatl-folket helt tilbake på 1500-tallet. «De trenger ikke å eksponeres for flere bruddstykker og idéer fra Bibelen. Det de tenger er å forstå budskapet i Bibelen.

Det bekymrer Katie at venninnen hennes Andrea på overflaten er enig med alt hun forteller henne fra Bibelen: «Jada,» sier hun ofte, «det er helt sant.» «Jeg vet at hvis jeg hadde sagt til henne: «Andrea, Jesus døde for syndene dine og hvis du tror på Ham blir du virkelig rein», så hadde hun sagt at jeg hadde rett. Men betyr det at vi er på bølgelengde? Ikke i det hele tatt. Hun ville fortsatt følt seg aleine, vært redd for mørket, og sett seg selv som urein.

Det ligger Katie og medarbeiderne hennes tungt på hjertet at Nahuatl folket må få lære Sannheten å kjenne. «Vi vil at de skal forstå Sannheten atskilt fra, og ikke blandet med, det verdensbildet de har idag.» deler Katie. «Vi mener at ansvaret for å være tydelig hviler på læreren. Derfor har teamet vårt bestemt seg for å lære språket flytende mens vi bygger relasjoner som vil gi oss mulighet til å bli hørt.

Ja, målet vårt er langsiktig. Vi tenker å bygge stein på stein når vi presenterer Sannheten med stor S. Vi ønsker ikke at forståelsen deres av Guds Ord blir biter og bruddstykker med sannhet som lett kan blandes med overtro og gammel tradisjon. I stedet må det vi presenterer være et tydelig, livsforandrende evangelium, slik at de som setter sin lit til Bibelens Kristus blir satt virkelig fri.

Be for Katie Moore og medarbeiderne hennes. «Vi vet at jobben vi har foran oss kommer til å ta tid», sier hun. Be om at Gud må oppmuntre dem i denne målrettede oppgaven med å dele Hans Ord og livsendrende sannheter med Nahuatl folket. Be om at Han forbereder Nahuatl-hjerter til å ta imot evangeliet og til å oppleve virkelig frihet og glede i Kristus – både som enkeltindivider og som en folkegruppe.

 

Comments are closed.

n@w-nov11_Cover-105x160

envelope

Left Menu Icon